Người năm bảy đấng, của một vạn loài
Direct English translation
People have five or seven ranks, things have ten thousand kinds.
Equivalent English version
It takes all sorts to make a world
Giải thích tiếng Việt
Người và của đều có rất nhiều hạng, nhiều loại khác nhau, tốt xấu không đồng đều nên không thể nhìn nhận mọi trường hợp như nhau. Câu này nhấn mạnh tính đa dạng, phức tạp và sự cần thiết phải biết phân biệt khi đánh giá người hay vật.
English explanation
People and possessions come in many different ranks and kinds, with varying qualities, so they should not all be judged alike. This variant emphasizes abundance and diversity, calling for discernment in evaluating both people and things.